The New York City launching of Intruder between Rivers / Intruso entre ríos, the recently published bilingual volume of poetry by Ricardo Pau-Llosa and Enrico Mario Santí, with Pau-Llosa’s English originals and Santí’s translations of “Cuban” poems—poems with Cuban or Cuban exile themes.
The reading will be bilingual, in English and Spanish—or rather, Cuban-Spanish. This reading, as indeed the translation, is truly experimental—it casts Pau-Llosa’s elegant English prosody into the, hypothetical, original Cuban Spanish of both memory and daily experience.
SPACE IS LIMITED
RSVP at: firstname.lastname@example.org